37/189.
An Buk Stefanowitsch Karadschitsch
Ew. Wohlgeboren
haben mir durch die Übersendung einer wörtlichen Übersetzung vorzüglich schöner serbischer Lieder sehr viel [288] Freude gegeben, sodann aber solche durch Grammatik und Lexicon verdoppelt und verdreyfacht. Ihre bedeutende Sprache hat hiedurch sich auch bey uns den Weg gebahnt und unsern Forschern die Pflicht auferlegt, sich emsig damit zu beschäftigen.
Verzeihen Sie aber, wenn ich Sie abermals um eine Gefälligkeit ersuche, um eine gleichfalls wörtliche Übersetzung der hier beykommenden serbischen Lieder, besonders des letzten worin sich ein artiges Ereigniß hervorthut.
Leben Sie recht wohl und bleiben Sie meiner Theilnahme gewiß.
ergebenst
J. W. v. Goethe.