Bl. 43r

Dis iſt fronica buch

SVſzer got aller diner gnaden

bin ich begir / Sende von hymel

einen engel her zu mir / Daz ich ein buch

mit ynnekeit gemache dir Vnd wol von

diner angeſichte moge ſprechin vnd

ſingen / Wie die von Jheruſalem hyn gein

rome qwamen / Vnd eyme ſwachen keẏſer

ſucht benam / Veronica ſo nennē ich des

buches ſtam / Det mir got ſin hulffe nicht

So mochte ichs nit follenbrengen /

Got zu erin wil ich iz den luden konden

Jn ſyme namē hebe ich dieſe lieder an

Wer is mit ynnekeit horet frauwen oder

man / Dem mag iz des ſelbin dages nit

wol myſſelingen / Vnd habent ſie zu gode

pliecht Vnd hudent ſich vor ſunden

Vmb dine gnade bit ich dich zarter got

Daz du mir gebiſt clugen ſin vnd wyſen

rat / Daz ich dich moge geloben an aller

ſtat / Vnd auch daz wir din antlicze her

mit freuden ane ſchauwen / Erzeyge

vns dine gnade herre manigfalt / Dar

[]

Bl. 43v

vmb ſo ſullen wir dich loben billich

jüng vnd alt daz du vff erden haſt

gelaſzin din geſtalt die da bleip mit

groſzen erin fronica der frauwen /

Nu hilff herre got daz ich daz buch

follenbrenge vnd daz gelobet werde

din werder name / Vnd din antlicze

daz iſt alſo wonneſam / Daz wir daz

ſelbe werden ſchauwen ane / Dort mit

freuden mermere / So wil ich frolich

ſingen /

Wie ein keyſer geweldeclich zu rome

ſaſz / zu riſzen vnd zu fallen iſt ym ſin

palas / Dar yn ſo ſicht man wahſzen

neſzeln vnd graſz Sin finſterwerg iſt

ym zu ſtoret ſin palas iſt zu fallen

Der ſelbe keyſer Tyberius waz ſich ge-

nant / Noch der tyber die da fluſzet

durch Walen lant / Konige forſten gra-

fen dienten ym zu der hant / Hie ich

uch vffen des buches ort / Daz ir iz

moget gewiſzen / Der ſelbe keyſer

hatte ein ſuchte die konde em nẏmant

[]

Bl. 44r

gebuſzen / zwolff meyſter waren alle an

ym vorzwyfelt gar / Die ſuchte hatte

er an ym gehubet vier vnd zwenczig

Jar / Er was fule ym lybe daz ſagen

ich uch vorwar /[?] Er was lam ich ſingē

fort an henden vnd an fuſzen

Der ſelbe keyſer waz ſich gar ein

fromer man / Daz ſijt noch vor kein

wyſer heyden keyſer gein rome me in

qwam / Sonne vnd mone vnd auch

die ſterren die bette er an / Er lieſz

em machen eynē aptgot von ſylber

vnd von golde / Den lieſz er ſeczin in

den tempel vff einen ſtein vor andern

furſten det er ym groſzen dinſt allein

vor dem lamē konige da ſtunden vier

aptgode gemeyn / Der keyſer ym groſz

ere erbot daz er ym helffen ſulde / Er

kunde yn von der ſuchte nit ernerin

Daz ſahen alle ſine romer gar vngern

Sie mochten ſines rades nit gar wol

enbern / Sie ſprachen wer ſal vns

vorbaſz wyſen oder lerin / Stirbet

[]

Bl. 44v

vns der keyſer dot / Des mogen wir

nit gewerin / Czu jheruſalem kaufft

er ein heydeniſche meit Sie wart

gein rome gefort als vns die ſchrifft

nu ſeit / Die romer hatten ſie vmb

fremde mere gefreit Wie iz ſtunde

in der heydenſchafft vnd in der juden

lande - Die junffrauwe ſprach ich ſage

iz wol als ich iz weiſz / Mich fing ein

heyden vnd furte mich feil in einen

kreyſz / Got eyme edeln romer durch

ſin hercze reiſz / Daz er mich loſte

von dodes crafft mit gulde vnd ſydē

gewande

Sie ſprachen junffrauwe wir woln

ſin lenger nicht inbern ſagent vns

wie hant ir geſehin waz hant ir ge=

hort / adder wie ſtet iz in yenem

lande dort / Daz wir dem keyſer balde

laſzen wiſzen fort / Wie lange warent

ir behafft daz wollen wir horen gern

Die junffrauwe ſprach da von hette

ich ein lange ſage Wan ich iz bedencke

ſo nuwet ſich myn ſende clage Jch

[]

Bl. 45r

bin in groſzen erin erzogen manchē

dag Nu muſz ich arme gefangen ſin

gar eygen vnd elende doch wil ich

die rechte warheit hie vorjehin

Eſz ſint in yenem landen alſo groſze

zeichen geſchehin ſo ſie ein man

noch mochte ye gehoren noch geſe=

hen / Js iſt den juden ein ſwere phin

Sie mogent iz nit gewenden / Sie

gent dar vff wie ſie iz mogent

ſtoren / Sich hat ein nuwer glaube

erhaben in eymē geſlecht / Daz wẏ=

der juden heyden alle ſere ficht /

vnd mogent iz doch gewerin nit

mit keyme recht / Sie ſprachen nü

ſagent vns junffrauwe fin daz wollen

wir horen gerne

Sie ſprach got hat den juden einē

meyſter dar geſant / Man ſprichet

er ſij komen ferre vſz kriechen lant

Wen er beruret mit ſiner meyſter=

lichen hant / Jſt er ſiech er wirt ge

ſunt waz ſuchte er hat vff erden

[]

Bl. 45v

Man ſprichet daz jheſus ſij der na=

me ſin / Er kan vſz waſzer machen

guden win / Pylatus ſprichet er mo=

ges nit komen von dem rein / Er iſt

lang wol ſprichet ſin mont vnd

kan auch gude geberde / Der warheit

wil ich lenger nit virhengen / Ein

deil der juden halden en vor einen

got die heydenſchafft dryben vſz

ym alle erin ſpot / Daz dritte deil

ſuchent einen falſchen rat / Wie ſie

yn in korczer ſtünt von ſyme lebin

brengen /

Sie ſprachen junffrauwe wer die

rede nü genczlich war / Daz wir

daz vor dem keyſer ſageten offenbar

Der da ſiech gelegen iſt alſo lange

jar / Jr wordent noch von uwerin

ſorgen erloſt Vnd qwemet in groſze

ere / Die junffrauwe ſprach die rech=

te warheit dün ich uch kont / Jm

folget noch ein groſze ſchar zu aller

ſtunt / Daſz er der ſiechen machet

alſo vil geſunt / Sie werdent alle

von ym gedroſt die do folgent

[]

Bl. 46r

ſiner lere / Er vorgebit ſunde daz ſa=

ge ich uch virwar / Dar vmb ſo dra=

gent ym die juden groſzen nit / Daz

er dem folcke ſo vil der ſuſzen lere git

yme folget noch ein groſze ſchar zu

aller zijt / Waz er vor dem folcke koſet

ſin lere iſt offenbare[?]

Da die rede nu vor den krancken key=

ſer qwam / Da er in ſyme bette lag

ſiech vnd lam / Vil balde er rat zu allen

ſinen furſten nam / Da warent ſtedes

by yme die beſten romere alle / Sie

ſprachen waz gebiedet ir edeler keyſer

here / Wie ſtet uwer ſynne oder uwers

herczin gir / Volluſion ſprach keyſer

wir wollen wiſzen mere / Wie ſtat din

ſynne oder wie iz dyme rode gefalle

Wir ſin betrubet keyſer in dyme riche

/ Sijt daz die zwolff meyſter alle an

dir vorzwyfelt han / Vnd ſie mit yren

konſten ſint auch abe geſtan / Sie

ſint betrubet keyſer alle dine man

Wyb vnd man daz vornym die romer

alle gliche

Der keyſer ſprach nü ſin mir wonderliche

[]

Bl. 46v

mere geſeit / nü redent zu ob iz uch

allen wol beheit mir iſt wol kont

daz ein heydenſche meyt / Sij komē

vſz der juden lant die hat man bracht

gefangen / Von der ſo han ich won-

derliche mere gehort / Voll[ü]ſion der

furte die junffrauwe vff ein ort /

Er redet ir zu mit manchē ſuſzen lindē

wort / Er ſprach ich bin zu uch geſant

Jungfrauwe des laſt uch nit virlangē

Vnd ſagent mir ob ir den man it ken=

nent der in dem lande dribet alſo

groſze wonder riche / Die junffrauwe

ſprach edeler furſte lobelich jſz lebit

vff erdin nirgen ſin gelich / Er iſt den

luden wol bekant / Jheſus iſt er genennet /

Der keyſer ſch ich clage uch alle mẏne

not / Daz mich doden wil myn eygen

blut ſo rot / Vnd nit zu eme wil nemē

der bitter dot / Des ſchrye ich lude

uwe der clage vnd myner groſzen ſwere

Da ſch der getruwe furſte volluſion

Jr edeler keyſer here wir wiſzen einē

man / Der iſt mit ſynen konſten alſo

[]

Bl. 47r

wol getan Vnd wiltü yn han vff einē

dag er ſal dir komen her / Wiltu yn han

Er mag dir gar wol werden / Die wyle

ich mag faren ryden oder gen / Oder mit

geſundem lybe vff mynē fuſzen geſten

finde ich yn dort ich wil yn bydden vnd

flehen / Daz er mir nit vorſagen mag

waz ich yn bydde vff erden

Der keyſer ſprach volluſyon daz wolde

ich dir ſagen dang / Nu ſeheſtu wol daz

mir myn lebin iſt zu krang / Wolde dir

die reyſe nicht werden alczu lang

Daz mir myn lebin worde geſpart daz

man mir den meyſter brechte / Vollu=

ſyon ſprach keyſer du ſalt glauben han

daz er dir mit ſynen konſten wol ge=

helffen kan / Man ſprichet von yme daz

er die doden du vfferſtan / Daz ſaget

mir die jungfrauwe zart ich ſuche yn

wol mit rechte / V

Volluſyon ſprach die reyſe wil ich wogē

Jch han erfarn ſin zeichen vnd ſin

geferte / Er droſtet/allen [⟨die⟩] ſiner hulffe

begert / Wer yn an ruffet er let nymant

vngewert / Jch wil mich machen vff

[]

Bl. 47v

die fart vorbaz ich nit fragen

Der keyſer ſprach volluſyon wiltü

nicht ſin zu laſz / Jch ſweren by mẏner

cronen eren duſtu daz / Du ſalt dich

merme vormogen deſtu baſz von

mir alhie ſal ich lebin Vnd dine

kinder alle Volluſyon / Nu nym du

ſylber vnd golt vnd edel geſtein / Dar

zu gebe ich dir richen ſolt ſicze in

ein ſchiff nym alles daz din hercze

wil Ros vnd man mit banyr ſwebin

Vnd far hin mit ſchalle / Vnd du yn

ſuchen yn der juden lant / Findeſtu

en dort ſo brenge yn vns mit eren

her / Du ſalt yn vber gebin wol noch

ſynes herczin ger / Sy yman in dem

lande der ym ſij gefer / Du ſalt ym

guden fryden gebin / By halſz vnd

auch by henden / Vnd iſt er dan ein

got dü ſalt yn ſelbir beden an / Vnd

vnd gebut aller der wernde wip vnd

man / Vnd allen furſten daz ſie yme

ſin vndertan / Vff daz er gnedeclich

ſich vber mich wolle erbarmen /

Volluſyon vernem die rede ebin

[]

Bl. 48r

du ſalt ym ſelber mit groſzem ſchacze

vber gebin habe ymant den dot vor=

dienet den laz man lebin / Daz gebüt

yn allen glich den richen vnd den armē

Alſo daz er mir myn lebin mache hie

noch recht / Volluſyon vornem die

rede vorbaſz / ſy ymant in dem lande der

ym ſy gehaſz / Du ſalt von vnſern wegē

wol vormogen daz / Daz du ſie vor=

drybeſt vſz dem riche Mit allem erem

geſlechte /

Volluſyon der furſte vnd der getruwe

hilt / Der hatte ym die beſten vſz des

keyſers hoff vſzerwelt / Wol ſechczig

ritter worden ym gezalt / Er lieſz

em laden einen kiel mit gelde vnd

guter ſpyſe / Der keyſer allen ſinen

dienern zu yme rieff / Er ſprach

Jch wil uch gebin einen brieff / Wan

ir komet vber den wilden woge dieff

Obe man uch nicht gleuben wil / Die

warheit ſult ir wyſen / Min banier

gut daz ſult ir yrlich vff dün ſteckē

wer daz ane ſicht daz man uch wol

[]

Bl. 48v

glauben muſz / Vnd ſagent eme von

mir den mynen fruntlichen gruſz

Jch were noch fro vnd worde mir

myner langen ſuchte buſz / So fint

man doch der lude vil die ir werdent

erſchrecken

Volluſyon drat in ein ſchiff vnd fur

von dan / Vnd^ ſinem banyr hatte

er wol duſent man / Die waren ym

von des keyſers wegen vndertan

Er fure hin den waſzers doſz von der

tyber vnder / Vff der fart da waz

er wol ein ganczes jar / Ein ſoer

vnd einē winther daz iſt war / Bis

daz ſie qwamen hin zu eyme ſchiffe

dar / Sie gaben dem encker einen

ſtoſz / Daz er vil vff des meres gründe

Sie bucten zu vnd machten ſich zu

lande / Des keyſers fan wart vff ge=

richt ſie qwamen dar juden vnd

heyden erſchracken da ſie iz worden

gewar / Von groſzem leyde raüfften

ſie vſz bart vnd har / Wybe vnd

man ir leit waz groſz ſie wonden

ire hende

[]

Bl. 49r

Die juden erſchracken da ſie daz

banier ſahen ſwebin / Sie ſchicketē

boden balde hin gein iheruſalem / Der

dag waz heylig die lude worent alle

da heẏm / Der bode riff des keyſers fan

zu lande komen were / Sie hatten vor=

mals wol gehort / Wie daz von den

romern ſulde ir Ee werden zu ſtort /

Des wart in ir mut ſo gar vmb kort

Da pylatus daz virſan ſin hercze daz

brante in ſwere / Die Romer zogen

dar mit groſzen erin / Die juden lieſzen

alle ding vnderwegen / Mit alſo

ſchonem geſāge gyngen ſie dem

furſten entgegen / Alſo mit erin vnd

mit ſchonheit wolden ſie ſin plegē

Sie ſprochen alle wyp vnd man

ſijt wilkomē ir romſchen herren /

Volluſyon der dancket ye dem folcke

da Mit zuchticklichem mūde er ſch

alſo / Nu ſin wir komen her des bin

werlich fro / Wir ſin geweſt ein gan=

czes jar / Da wir alles muſten reyſen

Pylatus ſprach nu han ich vorma[?]ls

[]

Bl. 49v

wol vornomen Wie des keyſers

fan zu lande her ſulde komen / Des

han wir alle guden fromen Wẏbe

vnd manne alle gar wiedewen

vnd weyſen / Zware ſo frauwe ich

mich der mere / Jch han gerichtet

funffczehin jar in dieſer ſtat / Daz

mir nie ſo nahe ni[?] qwam des keẏ=

ſers rat Als ir ſo frūmer hie nü

bij mir ſtat / Des bin ich fro iz iſt

wol was daz er [ist] [⟨ſyt⟩] komen her /

Sie furten den furſten vff des

keyſers ſal / Juden vnd heyden drie=

ben groſzen ſchal / Daz iz ſo wit

hin vber die ſtat erhal / Sie dien=

ten ym getrade ſo rechte keyſer=

lichen / Sie ſaczeten en vff ein koſ=

ſen was ſich bellekin / Man drug

ym dar granat vnd den aller beſ=

ten win / Ein guldin beckin daz

waz vol fingerlin / Die woren

alle von gulde rot / Von edelin

geſteine ſo riche / Der furſte

[]

Bl. 50r

ſas dar by vnd gedachte wie er

des keyſers ſache wirdecklichen

lechte an / Vor ym ſtunden juden hey=

den me wan duſent man / Auch

ſtünt by eme des keyſers vff ge=

ſtecketer fan / Die muſten dun waz

er gebot / Die brieffe er mit yme

brachte /

Der furſte der nam pylatus by der

hant / Er ſprach weyſtu war vmb

wir ſin her geſant / Daz wir ſin ko=

men ſo ferre in dieſe frēmede lant

Der keyſer let uch alle gruſzen daz

du mich ſalt berichten / Der keyſer

vnd die romer habent wol vorno=

men / Sie ſchicketen vns vſz vnd

hieſzen vns nit lange ſumen / Wie

ein meyſer ſij her in diſz lant beko=

men Der kanne wol alle kranckheit

buſzen vnd auch mit worten ſlichtē

Man ſprichet von ym daz er die

doden mache lebin / Vnd auch jheſus

ſij der name ſin / Vnd konne vſz reynē

waſzer machen blancken win /

[]

Bl. 50v

pylatus nü beſcheyde mich durch

den willen myn / So wil ich dir des

keyſers hulde mit ganczen truwen gebin

Pylatus erſchrag vnd quam in

groſze not / Von ſchrecken wart er

bleich von forchtē rot / Er ſprach

edeler furſte werlich der man iſt

dot / Jch ſage uch daz vnd ſprech iz

vff myn truwe / Des erſchrag der

getruwe furſte volluſyon / Er ſtünt

vnd ſach pẏlatus alſo fintlich an

Wie mochte alſo balde erſterbin

ſo ein behender man / Vff in ſo warff

er groſzen haſz / Sin hercze daz qual

in ruwen / Er ſprach wie konde ein

behender man erſterben / Der doch

ſelbir kan die doden machen lebin

Vnd die lamen gan vnd den blin=

den geſichte gebin / Pylatus nü

beſcheyde mich der mere ebin / Jch

ſagen dir daz diſz gerichte iſt nit

din erbe

Pylatus ſprach hort ir juden heẏdē

[]

Bl. 51r

vber al / Vnd alle die ſich geſament

han vff dieſen ſal / Dieſer furſte

claget vnſers herren des keyſers

qwal / Vnd fraget noch einem meyſter

clug / Der wonet in dieſem lande /

Daz han ich ẏm geſaget garin korczer

friſt / Daz der ſelbe man hie bij vns

erſtorben iſt / Eſz iſt wol war er

hatte bij ym gar ſcharpe liſt / Die

konſt die er bij ym drug die waz ſo

mancher hande / Vmb ſinen dot han

ich anders nicht gewiſzen / Her furſt

ſo fragēt die juden die hie ſtan /

Centurio annas vnd kayphas / Die

qwamen alle drye zu ſyme dode gan

da man yn an ein crucze ſlug / Die

ſtein von leyde vff riſzen /

Pylatus ſprach her furſte ich wil

uch ſagen me / Sie gaben ym ſchult

er were ein zu ſtorer hie der Ee

Da macht ich ym mit geiſzeln vnd

mit ruden we / Daz ich uber gerich=

te ſaſz uber yn Daz muſt ich dün

von noden / Pylatus ſprach her furſt

[]

Bl. 51v

ich ſagen uch daz daz er macht die

lamen gan den ſiechen baz / Sie ſuch=

ten manchen falſchen ſin / Wie ſie

yn mochten getoden Cayphas bracht

ſiner jungern einē an daz er yn vor=

kauffte den vil guden man / Der doch

der ſache kein ſchult gewan / Er gap

en yn vmb cleyn gewyn wol driſzig

phennige /

Da drat heřfur der juden biſchoff

cayphas / Richter pylatus war vmb

redeſtu daz / Daz wir vnſern nit vnd

groſzen haſz / Haben an den guden

man geleit / Des wil ich dich beczugē

Soliche gewalt duſtu vns vor dem

furſten hie / Nu waz doch din wille

vnd din rat da bẏ / Dag vnd nacht

zu allen zijden ye / Her furſte daz ſij

auch uch gecleit / Die ſchult die waz

ſin eygen / Er lebet noch vnd dot ſin

ſtrenges gerichte / So horte ich da

by [vnd] ſagete daz er were gotes

ſon mit mūde er virgach die vnſer

[]

Bl. 52r

fyer er ſtetlich zu brach daz han wir

ym dicke vnd vil geſeit / Da hilt ers

gar vornichte /

Der furſte der ſprach uwer ſage uwer

rede ſint gar ſlecht / Jr furſten biſchoff

ritter vnd knecht / Wie mochte man

geſprechen ein geiſtlich recht Vnd

eynen guden man alſo ane ſchult

vordirben / Jr juden ir werent wol by

beſzerm recht blieben hettent ir uwer

ſache dem keyſer geſchrieben / Alles

daz er vor uwern augen hette getriebē

Jr juden hettent ir daz getan / So blie=

bent ir ane ergen / Pylatus ſprach dar

an han ich keyne ſchült / Die gemeynde

ſchrey uber lude her furſte vorhoret

vns baſz / Pylatus ſprach der vber ym

zu gerichte ſaſz Jch mag dich doden oder

lebindig laſzen horeſtu daz / Er lieſz

yn ſere mit geiſzeln ſlan / Da er nit wiſ=

ſagen wolde /

Da ging herfur der alde annas vff der

fart / Mich wondert herre wie er were

alſo wol gelart / Daz er hat vnſer

[]

Bl. 52v

juden alſo vil bekart / Daz machet als

ſin falſcher mont Vnd mit der zaúbe

rie / Jch kant in wol ſin vader waz ein

zymmerman / Sin muder hie den luden

vmb lon ſpan / So laſz er ſelbir ſpene

des mir wol gedencken kan / Er was

ſnelle zu aller ſtünt mit der gramaciē

Mich wondert herre der ſinen clugen

liſte / Er was ein meyſter vnd konde

an dem geſtirne ſehin / Allen wandel

mochte er ſelbir gar wol ſpehin

Waz von angende ye waz geſchehin /

Mut vnd ſin ganczen grunt der herczē

er wol wiſte /

Der furſte der ſprach ir juden ich

han pylatus gefraget / Jch gebut uch

allen daz ir mir die warheit ſaget

Jch han vnſers herren des keyſers

not geclaget / Nü bit ich uch alle

ſamet daz ir mir helffet kerin /

Der keyſer vnd die romer wiſzent

wol / Daz hie ein meiſter wone / Er

ſij ferre nahe oder wie beſcheydent

mich wie iz vmb den meyſter ge da

[]

Bl. 53r

dut ir mir liebe an Vnd uwerm rechten

herren / Mir ſin durch ſinen willen

her bekomē / Finde ich in hie ich brenge

yn wol mit erin dort / Nu helffet mir

ſo werbe ich uwer beſtes fort / Dut ir

des nit ich forchte uwer Ee die werde

zu ſtort / Wybe vnd kinde vnd auch die

manne / Jr nemet ſin keinen fromen

Die juden erſchracken der rede vnmaſ=

zen ſere / Sie ſprachen genadet ir edel=

ler [herre] furſte vnd auch ein herre /

Mir hetten uch ob ym noch vil zu

clagen / Mir durſten wir iz uch geſagē

Mit mancher hande ſachen / Ob ir

daz alles von vns wollent horen /

Er begunde die lude in dieſem lande

gar ſere bedoren / Er ſprach erwolde

vns vnſern tempel gar zu ſtoren /

Vnd an dem dritten tage vff richten

vnd machen / Den ſinen dot den hat

er wol erworben / Got ſy gelobet

daz wir da mit han zu ſchaffen nicht

pylatus der ſaſz ſelbir vber ym zu

gericht / Pylatus ſprach ir juden ir

[]

Bl. 53v

hant ye dar zu geplicht Vnd hant

in an ein crucze geſlagen dar an er

erſtorben iſt /

Der furſte der ſaſz von zorne ſin far=

be begunde roden / Die juden ſtunden

alle vor ẏm in groſzen noden / Sie ſprach=

en her furſte wir mogen worlich

nyman gedoden Alle werntlich recht

die ſint vns gar benomen / Pylatus

ſprach ir juden ir hant ſolichen müt

Jr leuckent alles daz ir hude gedut

Nu ſchruwet ir doch daz uber uch

erginge ſin blut / Vnd uber uwer

geſlichte vnd vber uwer noch be=

komen / Vff ſinen dot ſo woret ir

gar vorfliſzen war vmb gabent ir

gelt daz er uch wart vorraden /

Nu weiſz ich wol vmb groſzen nit

vnd haſz ir daz dodent / Jr ſprachent

er hette dem keyſer ſinen zins vor=

boden / Hie ſint ritter vnd knecht

die dar vmb wol wiſzen / Centurio

ein ritter der ſtunt nahe da bij

[]

Bl. 54r

Er ſprach her furſte nü horet wie der

ſache ſy / Der ſelbe man gap nie key=

ſers zulle fry / Die mūcze die der key=

ſer hat er ſprach die ſulde man [gin]ge=

bin / Der furſte der ſprach ir juden ir

worent mit ſehinden augen blint

da er daz redet da waz er werlich

godes kint Vnd er mochte wegen ſonne

vnd mon ſterne vnd alle wint / Des

qwam er in groſze not / Jr bracht yn

vmb daz lebin / Pylatus man dencket

wol wie du ſprecheſt da wir juden

in der ſynagoge woren / Vnd wir zu

einander zu ſamen riffen mit eyme

jage horn pylatus daſz dir vnd dinē

knechten [⟨det⟩] zorn daz man dir nit dar

zu gebot / An jheſus du daz rechteſt

Pylatus ſprach ir juden ſagent waz

ir wolt / So hat cayphas an yme die

meyſte ſcholt / Er vnd ſin ſweher wordē

ym nie holt / Sie hant manchen liſt

erdacht Vnd ee ſie yn gefingen / Noch

ſyme dode begundent ir alle ſere

werbin Cayphas ſprach eſz were ye

[]

Bl. 54v

beſzer jheſus ſtorbe dan alle dieſe

wernt vorderben muſte Jr qvelent

en eine halbe nacht / Ee ir vor gerich=

te gingent / Jr qwament vor mich

vnd daz ich richten ſolde / Jr ſprach=

ent ir hette vorkerit die lant zu

galylee da lis ich yn mit ruden

ſlan vnd ſprach waz wolt ir me

Jch ſchicket in hin vor konig herodes

Jr hattent yn ſchier her wyder bracht

An ym fundet ir keine ſcholde

Pylatus ſprach ir edeler furſte

vnd auch ir romer / Wendet von mir

uwer fintliche ger gleubet vorbaz

nit an der juden ſage mer / Jch bin

vnſchuldig daz ſprech ich vnd ſwe=

re es by uwern hulden / Do ym die

juden wolden dun den groſzen vn=

gefug / Dar vmb ſo ſtraffet ich

ſie doch werlich gar genug / Des

moles da ich myn hende getwug

ſelbir da virſan er ſich daz ſie yn

doden wolden / Sie kaufften yn ee

daz er wart virraden vnd ſchrü=

[]

Bl. 55r

went alle daz vber vns ergange

ſin blut / Daz wonſche ich noch daz

nūmer werde ir ende gut / Wan

ſie bewyſeten alſo groſzen vbermüt

Daz wil ich gar virzijhen mich wan

ſie iz ſelber doden /

Her ſymeon ein burger redt der

wyſen rat / Wie kanſtu dich ſo wol

vorſprechen du richter pylat / Daz

du wilt ſin ſo gar vnſchuldig an

der dat / Nu wil ich dich beſcheyden baz

wie du iz haſt begangen / Din mont

kan wol leucken vnd machen ſlecht

Daz du nicht wolte dun daz hieſz du

dinen knecht du wolteſt nü daz

du vber yn hetteſt gericht recht

Do du er vor dich gefurt wart gebon=

den vnd gefangen / Du woldeſt nü

daz recht gerichtet were / Wie ſprech

du da got der herre nit inſprach /

Vnd er ſinen dot vnd auch ſin bitter

martel ſach / Daz mit gewalt ſo

groſz vnrecht an ym geſchach Wie

clein ging dir zu herczin daz da

[]

Bl. 55v

weynten die romere /

Der gude mentſche lazarus herfore

drat / Wie gutlich er ſich die romer

da vornemen bat / Nu horet waz

wonders got der herre an mir began=

gen hat / Jch waz dot ſo hat he mir

daz lebin wieder gegebin / Jr romer

ir ſolt uch an ym nit vorduncken /

Jch lag vier dage vier nacht in dem

ertrich gar vorſuncken / Da nam er

myn ſele vſz der helle funcken vnd

hatte ſie dem lichham ſchier widder

geſchicket ebin / Der warheit mag ich

lenger nicht vordulden / Hie ſint lude

die mir der warheit helffen iehen

die es mit erin ſichtlichen augen hat=

ten geſehin waz zeichen got der her=

re an mir da lieſz geſchehen Sin

gude vnd ſin werde gir daz an myr

haben wolde /

Der furſte ſprach pylatus daz haſtu

wol gehort / Daz du haſt vorhenget

den vnſchuldigen mort / Des müſtu

hie vnd ob ich mag des keyſers ſin

[]

Bl. 56r

gefangen Jr romer helffent mir in

fahen alczu hant / Vnd legent ym

von yſen uber ſin beyne ſtarcke ge=

bant / Vnd ſmydet en mit dem halſe

an eine want / Daz he mir auch die

warheit ſage / Wie iz ſij gegangen /

Jſt ymant hie der wiſze wo der lich-

ham lyge begraben / Der wyſe mich

yn balde / An dyſer ſtunt dem wil

ich zu lone gebin hundert phunt /

Sin beſtes wil ich werbin blyben

ich geſunt / So ſal er auch von dy=

ſem tage des keyſers hulde haben

Joſeph vnd nycodemus ſprachen

alſo / Jr edeler furſte nü laſzent uweṝ

zorn vnd blybēt fro wir wol[l]en uch

noch hude mit dem lybe brengen dar

da wir yn begraben han mit wirdē

groſzen erin wir wonden yn in ein

zendel daz Dun wir uch kont wir

kaufften mirre wyrauch wol uff

hundert phunt wir begruben yn an

dem andern morgen er erſtunt daz

ſahen ſehs ritter an die mochten

[]

Bl. 56v

es nicht gewerin / Alſo iſt der herre

mit gewalt erſtanden / Do er vs dem

grabe ſchreit der werde degin / Mit ſiner

hant det er vor ſich den ſegin daz ſahen

ritter wol die mochten nit ein glit

geregen / Er ſchreit von yn er fort

einē fan in ſiner linckten hende

Der edel vnd wyſe lucas vnd cleophas

de beczugeten beyde mit gemeyner

ſtẏme daz herfurſte gewerlich der herre

by vns was yn eyme gaden er vns fant

die tore waren beſloſze / Auch gingen

wir von iericho her vff eynem wege

wir woren beyde mude Vnd do by trege

noch ſiner erſtende er ſelber rede mit

vns plege / Da wart vnſer hercze en=

brant wir ſin vnvordroſzen / Wir bodē

yn er ſulde bij vns blyben / Er bleyp

by vns / Das brot nam er in die hant

er ſegent is vnd brach es da myde wart

er vns bekant vor vnſern ſichtlichen

augen Er vorſwant daz nemen wir uff

daz hoſte phant vnſer ſelbis lybe

[]

Bl. 57r

Herfurſt noch wollen wir uch ſagen

me / Es qwamen lude dort von galylee /

Die ſagen daz er zu hymel fure ane we

daz er in die wolcken qwam hohe in des

hymels trone / Zwen engel von dem

hẏmel qwamen da zu hant ſie ſprachen

ir manne von gallilea wes wartent

ir waz iſt uwer ſtant wir han inphangē

hie daz aller hoſte phant der uch mit

gewalt nam von des dufels zogen /

Her furſte daz iſt war ob ir iz wollet

gleuben Von ſiner erſtenden waz er

zu der hellen komen / Dem tufel hat er

alle ſine macht benomen / Den ſinen

frunden ſchuff er alſo guden fromen /

Junck vnd alt / Even vnd adam hat er

dar vſz geraubet

Der furſt zert abe ſin gewant von

zorn Er ſprach uwe daz ich ye wart

geborn / Sal ich myn lange reyſe nü

han vorlorn / Daz wil ich gode von hẏ=

mel clagen in ſyme hoſten trone / Der

furſte ſprach uwe daz mich myn muder

[]

Bl. 57v

ye gebar Nü bin ich uſz geweſin me

wan ein ganczes jar / Jch focht ich

moge mit erin nūmer komen dar /

Daz ich nicht gehelffen mag der keyſer

liches cronen / Des mocht ich woffen

in den hymel ſchryen / Daz vns die

juden hant gedot den reynen vnd wir

romer ſie mit ganczen truwen meynē

Abrahams kinden ich daz ſagen den

eygen vnd nit den fryhen /

Longinus ein blinder Ritter geſehin wart

Er ſprach edeler furſte ich wil uch

brengen al vff die fart Jch weyſz ein

arme frauwe die iſt von edeler art

Die hat ein duch da iſt an des herrē

angeſichte Jch han iz geſehin dicke

vnd wol zu mancher ſtünt / Sie gebe

is nicht vmb ein lant vnd auch vmb

hundert phunt / Wer iz an ſicht iſt er

ſiech er wirt geſunt / Vnd wil ſie iz nit

gerne lan / So nemet iz ir mit nichte

Wollet ir ich wil ir boden ſenden vnd

bit uch daz ir geſchee kein gewalt

Eſz iſt des herren forme vnd ſin ge

[]

Bl. 58r

ſtalt vnd hat auch keines mentſchen

hant nie gemalet Wil ſie iz dan ſelber

han / Da mit ſult ir ſie nit phenden /

Der furſt der ſprach longin ich dang dir

der guden mere / Nü heiſz die ſelbe frau=

we balde brengen vor mich her / Jch

wil erfullen alle dines herczin ger / Sie

ſal kein vngemach beſtan / Des gebe

ich dir myn trüwe / Vil [ſchier] da wart

ein ſneller bode geſant / Hin noch der fraü=

wen / Die da hatte daz ſelbe gewant /

Fronica iſt die edel frocht genant / Do

ſie der furſte blicket an ſine freude die

wart ym nuwe / Der furſte begunde ir

die rede ſelbir konden / Fronica myr

hat geſeit ein edel man / Du habeſt ein

duch da ſij des herren antzlicz an daz

gip du mir obe ichs vmb dich virdie=

nen kan / Des wil ich dich geniſzen lan

vnd alle dine frunde

Fronica erſchrag vnd qwam in arbeit

da er ſie vmb daz antlicz bat ir geſchach

nie ſo leit / Sie leuckent vnd ſparet

da die warheit / Vornüwet wart des

furſten clage / Er ſprach nü wart mir

[]

Bl. 58v

nie ſo bange / Der furſte ſprach fronica

vernym mich ebin / Jch mag dich ſelber

doden oder laſzen lebin wiltu mir daz

antlicze nit mit willen gebin / So muſtu

ſin vff dieſen dag der myn gefangen

Fronica ſprach vnd ſollet ir mich vor=

derben vor uwerm drauwen ich kein

ſorge habe / Jch weiſz doch wol daz

mirs got myn herre ſelber gap / Jſz

mus by mir vorlyben bis in myn grap

Jch lieſz Ee frunde vnd moge vnd alle

myn erbe /

Der furſte der ſprach fronica gleube

du mir waz ich dir vorheiſz daz wil

ich halden dir Jch wil dich brengen

in die aller groſten Ere / So ſie ie

wart an geleit dem jſrahelſchen ge=

ſlechte / Fronica nym mit dir daz ſelbe

gewant / Sicze in ein ſchiffe far mit

mir zu hant / Jch wil dich brengen

in daz aller beſte lant / Dir ſal die=

nen ſo gemeit ritter vnd knechte

Alſo daz ich etwaz brenge da hin zu

lande Fronica nü mercke waz ich dir

ſagen / Die mynen rede laſz dir alle

[]

Bl. 59r

zijt wol behagen / Wiltu mit mir dar

vmb ſaltü nyman fragen / So mache

dich bereit balde hin zu hande /

Fronica ſprach her furſte ich dun uch

ſorgen bus / gat mit [⟨mir⟩] armen frauwē

in myn hüs / Jr vnd uwer folck alles

wollen vnd barfuſz laſzent iz in phahē

ſchon mit erin vnd in groſzen wirden

Der furſte der ſprach daz ſal geſchehin

nu zu hant / Schier worden boden ſnelle

vſz geſant durch die ſtat vor die

phorten vff daz lant / Da ſach man

juden heyden komen vff mulen vnd

vff pherden / Sie qwamen alſo mit

lobelichem geſange daz duch daz lag

in eyner laden vnder ſtro / Da iz der

furſte ane ſach Er wart nie ſo fro /

Balde ſprach er zu ſyme geſinde do

Jr lieben myne dinſtman behudet

mich vor gedrange /

Juden vnd heyden hatten daz hus

vmb rungen Alſo daz ſie alle mit ein

ander ſungen daz vff den roſſen die

wait von ſweiſze [da] wart ſo naſzē

[]

Bl. 59v

Die juden ſungen in ire wyſe Meditus /

Die heyden ſungen alle miſericordius

Fronica die ſprach gelobet ſijſtu jheſus

der hymel vnd erden gemacht hat in

rechter zirckel maſze / Fronica zeugete

daz duch mit groſzen erin daz waz

ſich viereckecht vnd da bẏ wiſz / Der

furſte der ſprach ſin gebet alſo mit

groſzem fliſz / Er vil da vor mit den

armen cruczewiſz Er ſprach mȳ herre

myn got ein ſchepper aller herren

Der furſt der hieſz gebieden daz ſie

ſtunden von den pherden vnd alle ſa=

met knyeten mit den knyen vff die

erden vnd helfēt mir loben vnd biddē

hie den werden den die juden mit ge-

walt alſo hant vorderbit / Fronica

nam in yre hant daz duch Mit groſzen

erin ſie iz zu dem ſchiffe drug / Der

furſte der det den juden manchen fluch

Er ſprach ir juden junck vnd als ir

muſzent alle dar vmb ſterbin

Der furſt der furt pylatus hin gefan=

gen / Er lieſz in ſmyden an eine keden

[]

Bl. 60r

als einen hunt / Grulich was ſin hals

ſin kele vnd auch ſin mūt [w] man warff

in dieff da in des ſchiffes grunt / Der

furſte der ſlug in alſo balde gar feſte

in eine brangen

Der furſt der geſegent der juden nit

er for von dan / Er nam mit ym die ſinē

willen hatten gedan / Daz antlicze vnd

die guden fronica / Er fur hin an dem

achten dage ſie zu der tyber qwamen

Er fur daz waſzer vff nit ferre von

der ſtat bit her mit ſyme folcke zu lan=

de drat / Gern moget ir horen wie

er ſin geſinde bat daz [⟨ſie⟩] die frauwe lo=

beſam in ire hute nemen / Wie er ſch

daz moget ir horen gern / Fronica got

hat erfullet vnſers herczin gir Daz

wir mit geſundem lybe ſin komen

her / Waz ich dir gelobet han des ſel=

bis ich dich gewer Jch wil inphahen

lan mit werde groſzen erin

Der furſt der hat vor hin boden vſz ge

ſant hin zu romern Vnd det in bekant

wie daz er were wieder komen vſz

der juden lant / Des woren die romer

[]

Bl. 60v

alle fro Sie lieffen vſz mit ſchalle /

Junck vnd alt Vnd auch der gancze rat

Die beleiten yn mit groſzen erin durch

die ſtat / bis daz er uff des keyſers

palas drat / Er kart ſich vmb alda /

Er ſprach got danck uch ir romer alle

Volluſion drat vor den keyſer ſwinde

Sin blut erſchrag da er in erſt ane

ſach / Mit ſuſzen worten linde er da

zu eme ſprach / Edeler keyſer mir iſt

leit uwer vngemach / Doch bin ich wer=

lich fro daz ich uch lebindig finden /

Der keyſer warff ſin augen vff vnd

blicket yn an / Vnd biſtus dan myn

alder rat volluſyon / Wo biſtu ſo lan=

ge geweſin mit dynem man / Eſz iſz wol

war mir waz vmb dich gar bange / Er ſprach

edeler keyſer here iſt mir leit / Jch han

erleden alſo groſze arbeit / Jch neme

nicht alles gut daz die erde dreit

daz ich noch ein jar were uſz alſo

lange / Der keyſer ſch ſage an brengeſt

du icht guder mere / Oder ſijt ir alle

geſunt her wieder komen / Oder hant

uch die juden dort uſt[?] genomen /

[]

Bl. 61r

Er ſprach nü ſage dar wie mochte ir

ſijt do here

Er ſprach edeler keyſer ich han erlieden

groſze not / Da ich dar qwam die her=

ſchafft mir groſz ere erbot / Jch fraget

noch yme man ſaget mir daz er were

dot / Die juden mit pylatus rat die hattē

yn gedodet / Der keyſer ſprach volluſion

myn getruwer man / Die myne rede die

ſaltu allezijt wol verſtan / Sage an

waz hatte er den juden dort zu leyde

gedan / Waz waz die ſchult wel myſze=

dat hat ſie dar zu genodet / Er ſch

[herre] ſage an haſtu dort icht vornomē

von wem die ſache vber yn zu wege

ſij komen / Daz ſage mir daz muſz dir

gegen mir fromen ſage an gedrat

Jch horte ſie gerne die mere

Der furſte der ſprach die juden gabē

pylatus die ſchult die gemeynde jung

vnd alt was ym dar vmb nit holt /

Sin lere die bracht die juden alſo

groſz vngedolt des woren ſie doch gar

gemeit die juden alle gemeyne

Der keyſer ſprach volluſyon myn ge=

[]

Bl. 61v

getruwes faſz / Sage an waz det du pẏ=

latus wieder vmb daz / Daz er ſinen

nit vnd groſzen haſz / Hat an den guden

man geleit / Des muſzent ſie vber du=

ſent jar beweynen / Zwar mich betru=

bet dieſe mere / Er ſprach ich nam yn

mit mir gefangen her zu hant / Jch

leit ym vber ſin beyne ſtarcke bant /

Jch ſmyt in mit dem halſe an des ſchif=

fes want / Her furſte daz ſij uch geſeit

Jch brenge in mit mir her

Der keyſer ſprach waz ſal der vnge=

truwe hunt / Man ſal yn ſnelle werffen

dieff werffen yn der tyber grunt vnd

ſal ich armer ſiecher nūmer werden

geſunt / Daz muſze got in dieſer zijt

ewecklich erbarmen / Volluſyon kanſ=

tu finden keinen funt / Jſt dir dar vmb

icht wiſzen oder worden kunt / Wo

mede er dort die armen ſiechen macht

geſunt / Daz ſage du mir an allen nit

mir krancken vnd vil armen / Alſo obe

ich myn lebin mochte hie gefriſten / Jch

kan mynes langen legers nūmer werdē

fro / Js in mag in dieſer zijt nicht lange

[]

Bl. 62r

gewerin Alſo mir geſchiet recht als ein

vorfallen ſtro daz vff eyme felde lijt

vnd wirt zu eynem myſte

Volluſyon des keyſers ratman zu eſzin

lut / Er ſprach edeler keyſer herre nu ha=

bet eynen guden müt / Jch hoffen alle u=

wer ding daz ſulle werden gut Jr ſollet

einen feſten glauben han / Vnd habet

got vor augen / Jch han in mynen ſchiff

her bracht ein wybes name / Die hat ein

duch da iſt vns herren antlicze an

Daz ſullet ir willeclich laſzen enpham

ſchon bettet iz wirdeclichen an Daz hat

ſie mir erleybet / Jch ſaczet ir dort myn

truwe zu eynem phande / Waz ſie hat daz

hat ſie gelaſzen dort / Sie iſt mir noch

gezogen vff myne wort / Jr werdent

geſunt Vnd wolt ir dar an glauben vort

Jch han ſie mit mir an argen wan bis

here bracht zu lande /

Der keyſer ſprach wo iſt nü myn ge-

truwer rat / Jſt yman hie der liebe zu

mir hat / Der heiſz gebyeden uff dem

lande vnd in der ſtat daz ſich die

lude bereyden zu mit fanen vnd mit

kerczen / Man ſal gebieden in der ſtat

[]

Bl. 62v

Vnd vff dem lande / Daz ſie faſten vnd

firen alczu hant Vnd ſich die lude beſze=

erin in ir beſte gewant wir wollen ſie

morgen fruwe enphan / Mit allen reynē

herczen wir wollen ſie lan in phan mit

alſo groſzen erin / Man ſal gebieden

er ſy ergebin oder vnergebin / Daz

wir alleſamet noch ſinen hulden ſtr=

bin / Jch wil ym dienen ewecklich die wile

ich ver mag gelebin ſinen willen ich

nu du vorbaſz vermere

Des morgens fru qwam groſze werlt

zu ſchiffes ort / Sie ſungen nuwen ge=

ſang der vor nie waz gehort Volluſy=

on der drat hin vber ſchiffes bort /

Er ſprach zu ir frauwe lobeſam / lat

uwer cleynat ſchauwen / Fronica

wart alſo ſchier bereit / Sie ging

da hin da ſie daz ſelbe cleynot hatte

geleit / Sie hatte eſz gewickelt in ir

aller beſtes cleit / Sie zeugete eſz

alſo wol getan den mannen vnd den

frauwen / Fronica die nam daz duch

in ir beyde hende fronica die wart

bereit aldo zu hant / Sie drat vor=

[]

Bl. 63r

baſz mit dem forſten vff daz lant

Da wart ir die aller groſte freude

bekant / Alle die daz ſahen an die

knyeten zu dem ſande /

Eyme groſze wernt die knywet vff

dem ſande da Sie ſungen alle miſe=

ricordia die mannen drungen vor

die frauwen da ſie becleytē ſie iz qua=

men mere hin vff des keyſers feſte

Volluſyon ſch got danck uch ir romer

uber al / Er fort die frauwe mit yme

in den ſal / Da der krancke keyſer

lag in groſzer qwal / Er ſprach edeler

keyſer her dir komen liebe geſte Fronica

drat vor den keyſer linde / Da fronica

vor des keyſers bette ſtünt / Daz duch

leit ſie ym uber daz antlicz vnd den

mont / Da ſtunt der krancke keyſer

vff vnd wart geſunt / Frolich von aller

ſuchte ſwere glich eyme cleynen kinde /

Der keyſer wart erloſt von aller ſuch=

te roſt / Er ſprach werlich du biſt mȳ

got du biſt myn droſt / Der mich von

groſzer kranckheit hat erloſt den

[]

Bl. 63v

wil ich han vor einen got vorbas

vermere Fronica ſtunt vff vnd

kondet gotes wort Da der junge key=

ſer daz von ir erhorte / Er ſprach

ich wil yme ewigklichen dienen fort /

Er ſprach nu ſaget mir frauwe an

allen ſpot waz ſint die ſinen lere /

Alſo daz ich yme moge mit fliſze

gedienē / Sie ſprach daz pater noſter

daz iſt daz erſte gebet vnd habe

got liep vnd bis in ganczē glauben

ſtede / Daz ſint die lere die got ſinē

lieben jungern det / Du ſalt auch

halden die zehen gebot Alſo beſchiet

ſie yene

Fronica nam mit/ir daz antlicze won=

necklich / Mit ir ſo ging der keyſer

edel ſicherlich / Er becleit ſie vorbaſz

in daz romſche riche / Wan iz der key=

ſer blicket an / Er ſprach wol mich

der ſelgin ſtunde / Sijt daz antlicze

alſo vil creffte hat / So wolde ich ger=

ne wiſzen wie iz vmb den lichnam ſtat

Der keyſer ſprach wo iſt nu myn

[]

Bl. 64r

getrüwer rat / Sal ich vngerochē

lan ſin martel vnd ſin wonden zwar

Der licham muſz ye werden geroch=

en Tytus der konig vnd Veſpaſia=

nus / Bereiten ſich vff der fart

Tyberius der reyſe nit lenger da in

ſpart Sie zogen da hin gein Jheru=

ſalem eſz was in hart kein ſtein

bleyp uff dem andern ſtan Die ſtat

die wart zu brochen

Tyberius ſin mut der wart erzor=

net ſere / Gar ſnellecklich er ſprach

zu ſinem here / Man ſal in laſzen

vorbaſz nūmerme kein were / Man

ſal driſzig juden wer ſie wil vmb

einen phennig gebin / Da des key=

ſers mut alzu gangen waz Dar

noch er mit ſyme folcke herwieder

vff daz waſzer ſaſz / Sie foren do

hin gein rome in yren palas / Sie

hatten alle frolich lebin mit manch=

er hande dingen / Alſo iſt der ſelbe

man geſtorbin / Tyberius der edel

keyſer lobeſam / Durch ſinen

[]

Bl. 64v

willen daz antlicz hin gein rome

qwam Er vnd alle ſine werden

dinſtman / Got wolle ir ſele

dort aller phlegen den priſz hant

ſie erworben

Ich regenboge bitte dich vil zar=

ter got der die lude mit^ ſyme

angeſichte geſunet hat daz er

vns behude hie vnd dort vor

myſſedat / Eyn rechte bicht vnd

ware ruwe vorlich vns herre an

vnſerm ende / Vnd ſpyſe vns mit

dyme licham als dir vns lobe=

lich ſy / Vnd mache vns herre von

allen heubet ſunden frij / Hilff

vns in allen noden geſtant vns

by / Durch dines heyligen geiſtes

dru in vnſer hercze den ſende / Alſo

daz in vns erfollet werde din

lere / Des bit ich dich got zarter

du werder ſtam / Der von dem

hymel vnder einer maget bruſte

qwam Vnd aller mentſchen

[]

Bl. 65r

ſunde vff ſinen rucke nam / Mache

vns freude dort nü durch diner

martel ere Amen daz werde

war


Holder of rights
Archiv der Alten Akten

Citation Suggestion for this Object
TextGrid Repository (2014). Veronica II. c Moskau Fonds 181, Nr. 1405, Opis' 16. c Fonds. 181 Nr. 1405, Opis' 16. Veronica II. Archiv der Alten Akten. https://hdl.handle.net/11378/0000-0000-0188-5