Bl. 1ra

B. 84 m865 papierhdschr. fol dies ge. dicht zweispaltig

f. 148 j

Jn regenbogens brief wiſe

j O (ebenso f. 63a)

Sſſer got aller diner gnod ich be

gir / ſende einen engel von dem

himel her zů mir / das ich ein bůch

mit innekeit gemache dir / vnd wol

von din^ angeſicht / mg ſprec vnd

geſingen

// Wie das von Jheruſalem hin gon

rome kam / vnd ouch dem kran[⟨c⟩]

keyſer ſwere ſuchte nam / Feronica

ſo nem ich uch des bůches ſtam

on gottes helffe kan ich nicht /

das ſelbe hie volbringē

// Jn gottes namē wil ichs den

lutten kúnd Jn gottes namen

heb ich hie di[s] lied hie an / wer

die nů hrt mit innekeit frowē

oder man / dem kan des ſelben

tages niemer leit beſton / wetē

ſy zů got han pflicht / vnd le

ben one ſúnde

ij DJe din gnod bit ich dich du

vil zarter got / verlich mir [herre]

herre wyſen ſin vnd [c]lugen rat /

das ich dich múge geloben wol an

[an] aller ſtat / vnd ouch das wir din

Bl. 1rb

antlut herre / mit freud ane ſchowē

// Din gtte zgeſtu her^ vns manig

ualt / des ſollent wir dich loben beid

jung vnd alt / das du vff erd haſt

geloſſen din geſtalt / vnd die do [b]

bleib in groſſer ere / feronica der

edelen frowen

// Hilff lieber got das wir dis bůch

____________________________________________

f. 148 b

volbringent / So das gelobet weˆd

din edeler nam / vnd ouch din ant

lút das iſt alſo wnneſam / hilff lieb̾

got das wir es mſſent ſchowē an /

by dir mit freud iemˆ mer / ſo wolt

ich frolich ſingen

Ein keyſer gar gewalticlich z iij

rome ſas / zerriſſen vnd zer

fallen iſt im ſin palaſt / dar in

ſicht man wachven neſſelen v graſ /

ſin venſter werk iſt im zerſtrt /

zerfallen v zˆriſſen

// Des keyſers nam was ſich tyber[⟨i⟩]9

genant / dort noch der tyber fluſ

fur rom durch walhen lant / dem

dienten kúnige furſten alzůhāt /

als ich des bůches ort / das ir

es ſullent wiſſen /

// Er hat ein ſucht die kund niemā

gebſſen / Zwolff meiſt̾ die wo[rent]

rent all an im v̾zwifelt gar /

die ſucht hat er getragē xxiiij

jor / Jm lib was er full dz ſag

[]

Bl. 1va

ich uch fúr wor / ouch was er lam

ich ſing uch fort / an hend v

an fſſen.

DEr ſelbe keyſer was ſo gar iiij

ein fromer man / das ſid noch

vor gen rom nie wiſer key

ſer kam / ſtern v mon dar zů die

ſūn bettet er an / vnd lieſ im mac

ein abgot / von ſilber v von golde /

// Vnd hieſ den ſetzē in den tempel

vf einē ſtein / fúr ander herren

det er im groſſen diēſt allein / vnd

vor dem lamen ſtund vil abgot ge

mein / der keyſer im groſ ere erbot /

das er im helffen ſolte

// Er mocht in vor der ſuchte nit er

nerē Zwor das ſohent al ſin romˆ

gar vngern / vnd we ſy mchtēt

ſins rottes nit wol enbern / ſy ſproc

wer ſol vns fúrbaſ wiven v lerē /

vnd ſtirbet vns der keyſer tot / dz

múgent wir nit geweren /

mmm mmmmm mmm

_________________________________________________

>f. 148c

v Z Jheruſalem wart gekouft

eine meit / vnd wart gefurt

gon rom als vns die geſchrift hie

ſeit / die romer hattent ſẏ vmb frēd

mer gefreẏt / vnd wie es ſtund in

heidenſchaft / vnd in der jud lande

Bl. 1vb

// Die meit die ſprach ich ſag uch

alles das ich weiſ / mich ving ein

heide vnd furt mich feil in einē

kreiſ / got eim edelen roms durch

ſin hertze reiv / das er mich loſt vſ

jamers craft / mit golde v mit

gewande

// Jungfrow wir welentƷ die lenge

nit enbern Jr ſagent vns wie

es ſtand in jenem lande dort /

was habt ir geſehen v wie habt

ir gehort / das wir den keyſer bal

de loſſent wiſſen fort / wie lange

worent ir dort inhaft / jungfrow

ſagt vns die mere

vj Dje jungfrowe ſprach do von het

ich uch vil zǔ ſagen / we ichs

bedencke ſo er nuwˆt ſich erſt min cla

ge / ich bin in groſſen erē erzogē

alle min tage / nun můſ ich ar

me gefangen ſin / eigen vnd gar

ellende

// Doch wil ich uch die rechte woˆ

heit hie vˆiehen / das groſſe zeic

in dem lande vil beſchehen / ſo ſin

ein man gehoren ſol oder ie geſach /

das iſt den jud ſwere pin /

vnd kundens nit gewend

// Sy gont dar vff ob ſy es moh

[]

Bl. 2ra

ten geſtorē / Sich hat ein nuws

gloub erhaben in irē geſlecht /

do wider jud heid alſo ſere fech

ten / doch múgent ſy gewerē nit

mit keinē recht / Nů ſagt vns

fúrbaſ jungfrow fin / das wölt

wĭr gerne horen

vij GOt hat den jud einē meiſt̾

dar geſant / man gicht das

er ſie komen her vſ krichē lāt /

wen er an rrt mit ſiner meiſt̾

___________________________________________

f. 148d

licher hant / vnd iſt er ſiech er wrt

geſunt / was ſúchten er hat vf

erden

// Man ſpricht alſo das jus ſie

der name ſin / vnd kan uſ rei

nem waſſer machē blancken win /

pilat9 ſprach er wer hin komē

ûber rin / er iſt gar lange wol

ſpricht ſin mūt / ouch kan er

gůt geberde

// Die worheit ich nit lengˆ mag

verhengen / Ein teil d̾ jud hattē

in fúr einen got / die heideſchaft

tribent vſ im iren ſpot / das

dritte teil ſůchet einē falſchē

rat / wie ſy in ouch in kurtzer

ſtunt / von ſinē leben bringēt

Bl. 2rb

SJ ſprochent jungfrow vnd viij

wer die rede gentzlich wor /

das wir ſý ſeittē vor dem key

ſer offenbor / vnd der do hat

gelegen ſiech vil manig jor /

ir wrd von [vnſ] vwern ſorgē

erloſt / vnd kement in groſſe

ere

// Die jungfrow ſprach nů tů

ich uch die worheit kunt / im

volget noch ein groſſe ſchar

zů aller ſtunt / dar vmb das

er der ſiechen machet vil

geſunt / ſẏ werd alle von im

getrſt / ſy folgent ſinˆ lere

// Er vergibt ſunde das ſage

ich uch fr wore / Dar vmb

ſo tragent im die jud groſſē

nid / das er dem volk ſo vil

der ſſſen lere git / im vol

get noch ein groſſe ſchar zů

aller zit / alles das er geredt /

das iſt gar offenbare /

WJe ſchier die rede fr den ix

krancken keyſer kam / do

er vff ſinem bete lag ſiech v

lam / wie ſchnel zů ſinē fr

ſten er do rat genam / we

er hatte ſtet by im / die beſtē romˆ alle

___________________________________________

[]

Bl. 2va

ij f.149a

// Sj ſprochent was gebtteſtu

edeler keyſer here / was iſt din

will was iſt ouch dins hertzen

ger Philoſion ſprach keyſer du

ſolt wiſſen mer / vnd ſage vns

her^e dinen ſin / ob vns din rat

gefalle

// Wir ſint betrbet keyſer in dem

riche Sid da zwelff meiſtˆ al

an dir v̾zwifelet hant / vnd

ouch mit irē knſtē dir ſint ab

geſtand / des ſint betrbet keýſ̾

alle din ma / wib v kint hie

das v̾nim / die romˆ alle gliche

DEr keyſer ſprach v mir ſint

fremde mer geſeit / do rottēt

zů ob es uch ſy lieb oder leit /

zwor mir iſt wiſſen das ein hei:

deniſche meit / ſy komē vſ der

jud lant / hat man uch brocht

gefangen

// Do von ſo han ich wūderliche

rede gehort / Philoſion fůrte

die Jungfrow vf ein ort / vnd

ſprach ir zů mit manigē ſſſē[n]

lind wort / Jungfrow ich bin zů

uch geſant / des lont uch nit

v̾langen

Bl. 2vb

// Sagent mir jungfrow ob ir den

man t kennent / Der in dem

lande tribet groſſe wūder rich /

vnd ſy ſprach edeler frſt ich

ſagen uch ſicherlich / vnd das [vd]

vff erd nieman lebet ſin gelich /

den lutten iſt er wol bekant / s

iſt er genemet

xj Philoſion frogete ſy on allē

haſ / er ſprach jungfrowe

beſcheide mich der red baſ / vnd

wie ſtat ſin lere jungfrow wiſt

ir das / ſo ſagent mir die ſin

geſtalt / was treit er an von

gewande

// Die jungfrow ſprach d̾ meiſt̾

____________________________________________

iſt alſo gemůt das er niemā f. 149

verſaget wer in bitten tůt /

er treit ein growen rock von

fremder wolle gůt / ſin lere

die iſt manigualt / er lebt on

alle ſchande.

// Sin lere manigē mēſchē wol

gefellet / Sin antlt iſt alſo [re]

rechte minneclich / wer es an

ſicht / mit innekeit d̾ frowet

ſich / das hab ich arme nit ge

ton das ruwet mich / er iſt

der jor doch nit ze alt / in rech

ter moſ geſtelet

[]

Bl. 3ra

auszüge:

iij = f. 150a

xviij (2.) // Al vf der reiſe was er wol ein

gantzes jor / wol einē winter v

ein ſūmer das iſt wor / biſ das

er fr baſ kam zů einē ſchiffe

dar / er gab de enker einē ſtoſ /

tieff in des meres grūde /

xx (1.)

- vnd bin des vſſver moſſē[n]

fro / das wir hie ſint ein gātzes jor

__________________________________________

geweſen vf der reyſen / f. 150b

_______________________________________________________________________

iiij = 151a

xxvij (2)------ ſy lei

ten im an ein purpur cleit / vnd

ſatztent im vf ein crone

// (3) Die was gemacht von ſcharpfen

dornē harte / Das im das blůt

ûber ſin werdes antlt flos / maria

______________________________________________

vj = f. 153a

xliiij (3) -------- das mſt ir iud

ûber vierzig jor bewein / ir

vnd ouch abrahams ſam / ir

eigenvnd ir fryen

xlv Login ein blinder ritter der

geſehen wart / vnd der ſprach

edeler frſt ich bring uch vff die

fart / ich weiſ ein armes wip

die iſt von edeler art / die hat

ein tůch vnd do ſtet an / des

herren angeſichte

Bl. 3rb

// Vnd das hab ich by ir geſehen

zů maniger ſtunt / ſy geb es [nit]

nit al vmb ein lant her tuſūt

pfunt / wer es an ſicht v iſt

er ſiech er wrt geſunt / will

ſi es gern ſelber han / ſo nemētƷ

ir ie mit nichte

// Herr ob du wilt ich wil ir

botten ſend / Jch bitte dich loſ

ir geſchehen keinē gewalt

_________________________________________

Nun weiſ ich wol es hat die form f.153b

vnd ſin geſtalt / gloub mir fr

wor es hat keins mēſchē hant

gemalt / du ſolt es ir mit willē

lon / vnd ſy do mit nit pfenden

xlvj

3) ___ Feronica mir hat geſaget ein

edel man / du habſt ein tůch

do ſtet des herren antlt an /

das gib du mir ob ichs vmb

dich verdienen kan / ____________

___ ___ ___ ___

xlvij

3) Feronica ſprach e loſ ich mich

verderben / Al vf din trowē ich

doch kein ſorge hab / nůn weiſ

ich wol vnd das mirs got min

herre gab / ich wils behaltē[n] bis

_________________________________________________

das ich kum al in ein grab / f. 153c

xlix

3) Sy zogten hin mit eine[m] ſch

nen geſange / Sy hat das důch

in einer lad[en] vnder ſtro / do es

[]

Bl. 3va

der fv[?]rſt erſt an ſach er wart

fro / zů allem ſim volke ſprach

er alſo / nun wol her al min diēſt

mān / bewart mich vor ge

trange

______________________________

f. 153d

3) Sy zeigtens im alſo mit groſ

ſen eren / Das tůch was vier

eckeckt linin v wiſſ / der furſt

der ſprach das ſin gebet mit

gantzem fliſſ / er viel nider

zů der erden crtz wiſe / v

___________________________________

lj

2) Feronica nā in ir hand das vil

reine tůch / mit groſſen erē

ſy es zů dem ſchiffe trůg /

___ __ ___ ___ ___ ___ ___

__________________________________

___ ____ ____ _vij___ ____ __‘f. 154’

ljj 1) Der frſt geſegent der iud

nit vnd ſchied von dan /

er nam mit im die ſinē wil

len hatten geton / pilatū vnd

die frowe fronica / ſy fůrent

am achten tage ſchon / das ſy

zůr tiber komen /

__________________________________________________

__ __ ___ ___ ___ f. 154c

Lvij DEr keyſer ſprach was ſol der

vngetruwe hut / man ſol

in ſnel werffen in der tiber grūt /

____ ____ ___ ____ ______ _____

Bl. 3vb

lviij f.154d

____ ____ ____

2) Jch hab in minē ſchiffe brocht ein

wibes nam / die hat ein tůch

do ſtat des herrē antlt an / dz

ſolt ir her^ alſo mit groſſen erē

enpfon /_ __ ___ ___

______________________________

____ ____ viij ___ ___ f. 155a

lx 2) Feronica ſtunt vf zů hant vnd

was bereit / vnd ſy hat an ge

leit ir aller beſtes cleit / ſy ging

do hin do ſy das cleinet hatte

geleit / vnd zougte es alſo wol [getan]

geton / den mannē vnd den

frowen

3) Sẏ nam das tůch in ir beide

hende / [V] Feronica die was be

reit al do zů hant / al mit

dem furſten drat ſy fr baſ

vf das lant / [do wart][?] ir diē

aller grſte ere bekant / vnd

alle die es ſohen an / die knurr[?]

ten vff dem ſande

lxi 3) Do trat ſy fr den keyſer alſo

linde / Feronica vnd do ſy vor

dem bette ſtund / das tůch dz

leit ſy im vf das antlt vnd

vf den mūt / do ſtū[t] der kranke

keyſer vf vnd wart geſunt /

________________________________________

frlich von allen ſûchten ſwer / f.155b

glich eine reinem kinde

[]

Bl. 4ra

lxij _ _ _ _

do ſchied ſy hin von ime.

lxiij Der keyſer lieſ ſich touffen

vnd gloubt zů hant / do im

fronica die rechte lere det be

kant / dar vmb er botten hatte

gar ferˆ vſ geſant / er ſprach

wir ſullent des herren antlt /

n[ů] v alzit eren

// Dar noch ein ander keyſer

tun ich uch bekant / Veſpaſian9

was der ſelbe mit namen ge

nant / Der ouch vil tugen an

der edelen frowē fant / wir

ſullen den herrē / furbaſ iemer

meren

// Er hat ein ſucht die vor nie

was gehoret Die weſpen ſaſ

ſent vor im in der naſen ſin / do

von der keyſer leit ſo groſſe ſwere

pin / vf das antlt leit ſy im

____________________________________

das edele tůch ſo fin / die weſpē f.155c

vſ der naſen zugent / das neſt

wart zerſtoret

lxiiij 1) Fronica nam das antlt wūne

clich mit dem edelen fr

ſten ging ſẏ ſicherlich / ___ ___ __ ___

er ſprach wol mir der ſtund

2) Sid das das antlt alſo groſ

ſe crefte hat / _____ ____ ______ ____

lxv

2) // Der keyſer ſtūt vf v pflag

Bl. 4rb

vil gutter witzē / v hieſ die

edele frowe zuo im nider ſitzē

vnd fragte von mannē ir ko

mē were das antltz / ſy ſch

mir gabs min her^ in not / gar

wirdiclichen ſchone

//3) Do man in [vf] vſ fůrt in groſſem

leide ſer / ___

_________________________________________________

ix f.156a

lxviij TJberius (!) der keyſer wart

erzrnet ſere / ____ _____ ______

3) Als iſt der ſelbe keyſer ſit er[ſtor]

ſtorben / Tyberius der ede

le keyſer lobeſam / durch des

willen das antlt hin gon

rome kam / _____ ___ ________ ____

lxix 2) Das ſelbe antlt noch do zů

rome iſt / das vns zů letze lieſ

der vil wore u criſt / wer

es an rft mit jnnekeit der

ſelbe geniſt / kein heiltū vint

mā niena zwor / daz im mg glichē

_______________________________________________

3) // Dar vmb ſullen wir es billich f.156b

eren / we wir alhie an vnſ^m

letztēn ende ligen / vnd vns d̾

welte freude haben gar v̾zigen /

das wir vnſ^n vind mogent an

geſigen / das vns das allen wid̾

far / das helff vns got der he^re

[]

Bl. 4va

Ich regenbogē ich ma dich Lxx

du vil zarter got / die lied

von dinē angeſicht geſungē

hab / des bit ich her^ v^geb

vns vnſer miſſetat / ein lutt̾

bicht ein wore bůſ / ruwe

an vnſ^m leſten ende

// Din heiliger lichnam vnſer

leſte ſpiſe ſig / mach vns her^

von houpthaftē ſnd fry / in

allen ntten wo wir ſint do

won vns bi / des dines heiligē

geiſtes truw / in vnſer hertze

ſende

// Das wir erfllent gottes lere /

Des bit ich dich o ſſſer got

ein werder ſtam / Der von dem

himel vnder eir megde brſte

kam / vnd fr vns aller mēſchē

ſnde vf ſich nam / noch diſem

tage vns freude v̾nuwe /

durch diner marter ere Amen

Amen

‘Straßburg, den 9. und 10. mai 1847’


Holder of rights
Biblioteka Jagiellońska, Krakau

Citation Suggestion for this Object
TextGrid Repository (2014). Veronica II. j mgq 978. j mgq. 978. Veronica II. Biblioteka Jagiellońska, Krakau. https://hdl.handle.net/11378/0000-0000-02A9-F