[197] [199]60.

Noch erblickte Niemand deine Züge,
Und doch hast schon tausend Buhler du;
Nur noch Knospe bist du, und schon fliegen
Liebentbrannt dir hundert Sprosser zu.
Wenn ich in dein theures Dorf gekommen,
Ist da nichts Befremdliches fürwahr,
Denn von Fremden lebt in diesem Lande,
Wie ich selbst, gar eine grosse Schaar.
Zwar entfernt von dir muss ich stets weilen,
(Weile Niemand je entfernt von dir!)
Doch die Hoffnung, dir mich zu vereinen,
Lebt nicht minder nahe stets bei mir.
Liebe in den Klöstern unterscheidet
Sich von Liebe in den Schenken nicht:
Denn in jedem Orte wo er weilet
Strahlet ja des Freundes Wangenlicht.
Wo die frommen Werke einer Zelle
Ihren Glanz verbreiten fort und fort,
Schallt die Glocke von des Mönches Kloster
Und des Kreuzes Name tönet dort.
Wo ist je ein Liebender gewesen,
Dem der Freund den Blick nicht zugewandt?
Denn für alle Leiden ist, o Meister,
Auch der Arzt, der heilende, zur Hand.
Alle Klagen, die Hafis erhoben,
Sind am Ende doch nicht ohne Grund:
Eine gar befremdliche Geschichte,
Einen selt'nen Vorfall mach' ich kund.

Der annotierte Datenbestand der Digitalen Bibliothek inklusive Metadaten sowie davon einzeln zugängliche Teile sind eine Abwandlung des Datenbestandes von www.editura.de durch TextGrid und werden unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 3.0 Deutschland Lizenz (by-Nennung TextGrid, www.editura.de) veröffentlicht. Die Lizenz bezieht sich nicht auf die der Annotation zu Grunde liegenden allgemeinfreien Texte (Siehe auch Punkt 2 der Lizenzbestimmungen).

Lizenzvertrag

Eine vereinfachte Zusammenfassung des rechtsverbindlichen Lizenzvertrages in allgemeinverständlicher Sprache

Hinweise zur Lizenz und zur Digitalen Bibliothek


Holder of rights
TextGrid

Citation Suggestion for this Object
TextGrid Repository (2012). Ḥāfeẓ, Šams o'd-din Moḥammad. Lyrik. Diwan des Hafez. Erster Band. Der Buchstabe Te. 60.. 60.. Digitale Bibliothek. TextGrid. https://hdl.handle.net/11858/00-1734-0000-0003-2C72-7