[107] Vom Namen Marie

Maria Syriace Dominam, Hebraice Stellam maris significat.

[1.]
Maria wir verehren
Dich/ vnd den Namen dein/
Den wöllen wir vermehren/
Was vns wird müglich sein.
2.
Auff Syrisch wir dich nennen/
Maria/ Herscherin.
Weil alle dich erkennen/
Der Welt ein Königin.
[108] 3.
Hebräisch wird verstanden
Maria/ Meer vnd Stern/
O Stern! der allen Landen
Das Liecht gibt nah vnd fern.
4.
Die Stern am Himmel oben/
Die wir da glantzen sehn/
Vns deinen Namen loben/
Daß wir sein Krafft verstehn.
5.
Kein Stern hat nie verloren
Jm scheinen/ seinen Glantz.
Du Christum hast geboren/
Dein Jungfrawschafft bleibt gantz.
6.
Dein Nam auch thut bedeuten/
Recht wol das tieffe Meer.
All Gnad zu allen Leuten
Durch dich thut fliessen heer.
7.
Jns Meer all Flüß sich giessen/
Zum Meer all Wasser laufft:
Zu dir all Gnaden fliessen/
Jn dir all Gnad sich haufft.
8.
O Stern! Leucht vns auff Erden/
O Meer! vns Gnad ertheil.
Helff daß wir selig werden/
Helff vns O Fraw zum Heil.

Der annotierte Datenbestand der Digitalen Bibliothek inklusive Metadaten sowie davon einzeln zugängliche Teile sind eine Abwandlung des Datenbestandes von www.editura.de durch TextGrid und werden unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 3.0 Deutschland Lizenz (by-Nennung TextGrid, www.editura.de) veröffentlicht. Die Lizenz bezieht sich nicht auf die der Annotation zu Grunde liegenden allgemeinfreien Texte (Siehe auch Punkt 2 der Lizenzbestimmungen).

Lizenzvertrag

Eine vereinfachte Zusammenfassung des rechtsverbindlichen Lizenzvertrages in allgemeinverständlicher Sprache

Hinweise zur Lizenz und zur Digitalen Bibliothek


Citation Suggestion for this Object
TextGrid Repository (2012). Spee, Friedrich. Gedichte. Die anonymen geistlichen Lieder. Lieder aus Bell' Vedére. Vom Namen Marie. Vom Namen Marie. Digitale Bibliothek. TextGrid. https://hdl.handle.net/11858/00-1734-0000-0005-11B6-A