Navigation
Shelf
0
Sprache ändern nach
Deutsch
Navigation
Search term:
Search
Advanced Search
Content
Projects
...by author
...by genre
...by filetype
Documentation
Mission Statement
Search
Shelf
Download
Voyant
Switchboard
Annotate
Errata
Show sidebar
Hide sidebar
Displaying results
821–840
of
1208
Change display
Sort by
relevance
title ascending
title descending
format ascending
format descending
Results per page
10
20
50
Expand all
Collapse all
Download all
ZIP
ZIP / text only
Herculano, Alexandre
O Monge de Cister: Edição para o ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Portuguese ELTeC Novel Corpus (ELTeC-por)
O Monge de Cister: Edição para o ELTeC
O Monge de Cister: Edição para o ELTeC
Aferrei-o por um
hombro
sem dizer palavra
Os
nobres
e senhores com seus clientes se
Servido por pagens e escudeiros
nobres
, D
DO COLLEGIO DOS
NOBRES
.
Ride e folgae, meus
nobres
senhores!
Add to shelf
Download
more metadata
less metadata
File Type
text/xml
PID
hdl:21.T11991/0000-001D-44AE-1 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
Raw Metadata
XML
Technical Metadata
XML
Herculano, Alexandre
O Monge de Cister: Edição para o ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Portuguese Novel Corpus (ELTeC-por)
O Monge de Cister: Edição para o ELTeC
O Monge de Cister: Edição para o ELTeC
Aferrei-o por um
hombro
sem dizer palavra
Os
nobres
e senhores com seus clientes se
Servido por pagens e escudeiros
nobres
, D
DO COLLEGIO DOS
NOBRES
.
Ride e folgae, meus
nobres
senhores!
Add to shelf
Download
more metadata
less metadata
File Type
text/xml
PID
hdl:21.T11991/0000-001B-D93F-9 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
Raw Metadata
XML
Technical Metadata
XML
Proust, Marcel
Du côté de chez Swann
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
French ELTeC Novel Corpus (ELTeC-fra)
Du côté de chez Swann
Du côté de chez Swann
sa fatigue, à repérer la position de ses
membres
C'étaient de ces
chambres
de province qui
Mais depuis
nombre
d'années je n'entrais
Il restait
sombre
.
» Et pour certains
hommes
seulement elle
Add to shelf
Download
more metadata
less metadata
File Type
text/xml
PID
hdl:21.T11991/0000-001D-3D3C-B (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
Raw Metadata
XML
Technical Metadata
XML
Proust, Marcel
Du côté de chez Swann
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
French Novel Corpus (ELTeC-fra)
Du côté de chez Swann
Du côté de chez Swann
sa fatigue, à repérer la position de ses
membres
C'étaient de ces
chambres
de province qui
Mais depuis
nombre
d'années je n'entrais
Il restait
sombre
.
» Et pour certains
hommes
seulement elle
Add to shelf
Download
more metadata
less metadata
File Type
text/xml
PID
hdl:21.T11991/0000-001B-D3B8-5 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
Raw Metadata
XML
Technical Metadata
XML
Vieira, José Augusto
A Divorciada: Edição para o ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Portuguese Novel Corpus (ELTeC-por)
A Divorciada: Edição para o ELTeC
A Divorciada: Edição para o ELTeC
Clareações de gaz punham
sombras
indecisas
O espelho do toucador reflectia-lhe
sombras
respondeu encolhendo os
hombros
.
-- mas elle encolhia os
hombros
-- estava
Encolheu os
hombros
, friamente, resistindo
Add to shelf
Download
more metadata
less metadata
File Type
text/xml
PID
hdl:21.T11991/0000-001B-D8C4-2 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
Raw Metadata
XML
Technical Metadata
XML
Vieira, José Augusto
A Divorciada: Edição para o ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Portuguese ELTeC Novel Corpus (ELTeC-por)
A Divorciada: Edição para o ELTeC
A Divorciada: Edição para o ELTeC
Clareações de gaz punham
sombras
indecisas
O espelho do toucador reflectia-lhe
sombras
respondeu encolhendo os
hombros
.
-- mas elle encolhia os
hombros
-- estava
Encolheu os
hombros
, friamente, resistindo
Add to shelf
Download
more metadata
less metadata
File Type
text/xml
PID
hdl:21.T11991/0000-001D-4432-C (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
Raw Metadata
XML
Technical Metadata
XML
Silva, Luís Augusto Rebelo da
A casa dos fantasmas: Edição para o ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Portuguese ELTeC Novel Corpus (ELTeC-por)
A casa dos fantasmas: Edição para o ELTeC
A casa dos fantasmas: Edição para o ELTeC
cujas copas pareciam petrificadas; e as
sombras
Era robusto, largo de
hombros
e de peitos
respondeu este encolhendo os
hombros
.
Junot sorria-se e encolhia os
hombros
.
Lagarde encolheu os
hombros
e calou-se.
Add to shelf
Download
more metadata
less metadata
File Type
text/xml
PID
hdl:21.T11991/0000-001D-4526-9 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
Raw Metadata
XML
Technical Metadata
XML
Silva, Luís Augusto Rebelo da
A casa dos fantasmas: Edição para o ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Portuguese Novel Corpus (ELTeC-por)
A casa dos fantasmas: Edição para o ELTeC
A casa dos fantasmas: Edição para o ELTeC
cujas copas pareciam petrificadas; e as
sombras
Era robusto, largo de
hombros
e de peitos
respondeu este encolhendo os
hombros
.
Junot sorria-se e encolhia os
hombros
.
Lagarde encolheu os
hombros
e calou-se.
Add to shelf
Download
more metadata
less metadata
File Type
text/xml
PID
hdl:21.T11991/0000-001B-D9B5-2 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
Raw Metadata
XML
Technical Metadata
XML
Dinis, Júlio [Joaquim Guilherme Gomes Coelho]
Os Fidalgos da Casa Mourisca: Edição para o ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Portuguese Novel Corpus (ELTeC-por)
Os Fidalgos da Casa Mourisca: Edição para o ELTeC
Os Fidalgos da Casa Mourisca: Edição para o ELTeC
Jorge respondeu, encolhendo os
hombros
: -
Estás hoje com uns
humores
de Cassandra,
Os
pobres
vêem ás vezes morrer um doente,
Eram tres estes
nobres
senhores.
Como se formaram as familias
nobres
?
Add to shelf
Download
more metadata
less metadata
File Type
text/xml
PID
hdl:21.T11991/0000-001B-D903-B (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
Raw Metadata
XML
Technical Metadata
XML
Dinis, Júlio [Joaquim Guilherme Gomes Coelho]
Os Fidalgos da Casa Mourisca: Edição para o ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Portuguese ELTeC Novel Corpus (ELTeC-por)
Os Fidalgos da Casa Mourisca: Edição para o ELTeC
Os Fidalgos da Casa Mourisca: Edição para o ELTeC
Jorge respondeu, encolhendo os
hombros
: -
Estás hoje com uns
humores
de Cassandra,
Os
pobres
vêem ás vezes morrer um doente,
Eram tres estes
nobres
senhores.
Como se formaram as familias
nobres
?
Add to shelf
Download
more metadata
less metadata
File Type
text/xml
PID
hdl:21.T11991/0000-001D-4476-0 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
Raw Metadata
XML
Technical Metadata
XML
Feuillet, Octave
La petite Comtesse
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
French Novel Corpus (ELTeC-fra)
La petite Comtesse
La petite Comtesse
creuse et vibrante ; des joncs de couleur
sombre
Je veux rendre à leurs
ombres
cet hommage
Familière avec les
hommes
, impertinente avec
Quant aux jeunes gens et aux
hommes
de mon
Qu'elle me paraît froide,
sombre
et triste
Add to shelf
Download
more metadata
less metadata
File Type
text/xml
PID
hdl:21.T11991/0000-001B-D2F2-4 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
Raw Metadata
XML
Technical Metadata
XML
Feuillet, Octave
La petite Comtesse
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
French ELTeC Novel Corpus (ELTeC-fra)
La petite Comtesse
La petite Comtesse
creuse et vibrante ; des joncs de couleur
sombre
Je veux rendre à leurs
ombres
cet hommage
Familière avec les
hommes
, impertinente avec
Quant aux jeunes gens et aux
hommes
de mon
Qu'elle me paraît froide,
sombre
et triste
Add to shelf
Download
more metadata
less metadata
File Type
text/xml
PID
hdl:21.T11991/0000-001D-3C73-D (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
Raw Metadata
XML
Technical Metadata
XML
Dinis, Júlio [Joaquim Guilherme Gomes Coelho]
Uma família ingleza: Edição para o ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Portuguese ELTeC Novel Corpus (ELTeC-por)
Uma família ingleza: Edição para o ELTeC
Uma família ingleza: Edição para o ELTeC
Carlos encolheu os
hombros
, significando
André encolheu os
hombros
, respondendo: -
Manoel Quentino encolheu os
hombros
.
Sobe acima Dos
hombros
meus, mulher.
«Sobe aos meus
hombros
, sobe!
Add to shelf
Download
more metadata
less metadata
File Type
text/xml
PID
hdl:21.T11991/0000-001D-442D-3 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
Raw Metadata
XML
Technical Metadata
XML
Dinis, Júlio [Joaquim Guilherme Gomes Coelho]
Uma família ingleza: Edição para o ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Portuguese Novel Corpus (ELTeC-por)
Uma família ingleza: Edição para o ELTeC
Uma família ingleza: Edição para o ELTeC
Carlos encolheu os
hombros
, significando
André encolheu os
hombros
, respondendo: -
Manoel Quentino encolheu os
hombros
.
Sobe acima Dos
hombros
meus, mulher.
«Sobe aos meus
hombros
, sobe!
Add to shelf
Download
more metadata
less metadata
File Type
text/xml
PID
hdl:21.T11991/0000-001B-D8BE-A (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
Raw Metadata
XML
Technical Metadata
XML
Dinis, Júlio
Uma família ingleza: Edição para o ELTeC
text/xml
ELTeC Test
ELTeC
POR
Uma família ingleza: Edição para o ELTeC
Uma família ingleza: Edição para o ELTeC
Carlos encolheu os
hombros
, significando
André encolheu os
hombros
, respondendo: -
Manoel Quentino encolheu os
hombros
.
Sobe acima Dos
hombros
meus, mulher.
«Sobe aos meus
hombros
, sobe!
Add to shelf
Download
more metadata
less metadata
File Type
text/xml
PID
hdl:21.T11991/0000-001A-719D-4 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
Raw Metadata
XML
Technical Metadata
XML
Dinis, Júlio
Uma família ingleza: Edição para o ELTeC
text/xml
ELTeC Test
ELTeC
POR
Uma família ingleza: Edição para o ELTeC
Uma família ingleza: Edição para o ELTeC
Carlos encolheu os
hombros
, significando
André encolheu os
hombros
, respondendo: -
Manoel Quentino encolheu os
hombros
.
Sobe acima Dos
hombros
meus, mulher.
«Sobe aos meus
hombros
, sobe!
Add to shelf
Download
more metadata
less metadata
File Type
text/xml
PID
hdl:21.T11991/0000-001A-72DE-A (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
Raw Metadata
XML
Technical Metadata
XML
Gama, Arnaldo
El-rei dinheiro: Edição para o ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Portuguese ELTeC Novel Corpus (ELTeC-por)
El-rei dinheiro: Edição para o ELTeC
El-rei dinheiro: Edição para o ELTeC
DINHEIRO ROMANCE POR ARNALDO GAMA Es usted
hombre
-- replicou o outro encolhendo os
hombros
Luiza encostou a cabeça ao
hombro
d'elle
O conde tomou-o pelos
hombros
, voltou-lhe
O misanthropo, encolheu os
hombros
. -- Eu
Add to shelf
Download
more metadata
less metadata
File Type
text/xml
PID
hdl:21.T11991/0000-001D-441F-3 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
Raw Metadata
XML
Technical Metadata
XML
Gama, Arnaldo
El-rei dinheiro: Edição para o ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Portuguese Novel Corpus (ELTeC-por)
El-rei dinheiro: Edição para o ELTeC
El-rei dinheiro: Edição para o ELTeC
DINHEIRO ROMANCE POR ARNALDO GAMA Es usted
hombre
-- replicou o outro encolhendo os
hombros
Luiza encostou a cabeça ao
hombro
d'elle
O conde tomou-o pelos
hombros
, voltou-lhe
O misanthropo, encolheu os
hombros
. -- Eu
Add to shelf
Download
more metadata
less metadata
File Type
text/xml
PID
hdl:21.T11991/0000-001B-D8B1-7 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
Raw Metadata
XML
Technical Metadata
XML
Sá, António Manuel da Cunha e
Da parte d'el-rei: Edição para o ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Portuguese Novel Corpus (ELTeC-por)
Da parte d'el-rei: Edição para o ELTeC
Da parte d'el-rei: Edição para o ELTeC
A rainha encolheu os
ombros
e redarguiu:
Mestre Gonçalo encolheu os
hombros
. -- Não
Judas, augmentar os teus
pobres
haveres,
E Affonso Martins poz a mão no
hombro
de
Judas nem por
sombras
tentava ou discutir
Add to shelf
Download
more metadata
less metadata
File Type
text/xml
PID
hdl:21.T11991/0000-001B-D979-7 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
Raw Metadata
XML
Technical Metadata
XML
Sá, António Manuel da Cunha e
Da parte d'el-rei: Edição para o ELTeC
text/xml
European Literary Text Collection (ELTeC)
Portuguese ELTeC Novel Corpus (ELTeC-por)
Da parte d'el-rei: Edição para o ELTeC
Da parte d'el-rei: Edição para o ELTeC
A rainha encolheu os
ombros
e redarguiu:
Mestre Gonçalo encolheu os
hombros
. -- Não
Judas, augmentar os teus
pobres
haveres,
E Affonso Martins poz a mão no
hombro
de
Judas nem por
sombras
tentava ou discutir
Add to shelf
Download
more metadata
less metadata
File Type
text/xml
PID
hdl:21.T11991/0000-001D-44E6-1 (
resolve PID
/
PID metadata
)
Revision
0
Raw Metadata
XML
Technical Metadata
XML